Элли посмотрела в указанном направлении и увидела светловолосую девочку, с которой познакомилась вчера вечером за обедом. Блондиночка весело махала ей рукой, приветствуя ее и одновременно предлагая занять отведенное учителем место.
— Я так рада, что ты оказалась в нашем классе! Надеюсь, ты хорошо разбираешься в биологии? — сказала она, как только Элли подошла к ней. — Я к примеру, ни черта в ней не понимаю, да и не хочу понимать. На мой взгляд, в биологии есть нечто дьявольское. Учителя вечно демонстрируют нам чучела зверей или каких-нибудь паразитов. Интересно, что хотят нам этим сказать? Кстати, ты всегда такая резкая, как вчера?
Выпаливая все это, она широко улыбалась, демонстрируя при этом белоснежные зубы и очаровательные ямочки на щеках. Элли сразу же захотелось улыбнуться в ответ.
— Бывает, что на меня находит. Если мы с тобой будем проводить вместе время, обязательно схлопочешь от меня за что-нибудь по первое число, — ухмыльнувшись, сказала Элли.
Джу улыбнулась еще шире, хотя, казалось, это было невозможно.
— Ух ты! Похоже, с тобой не соскучишься!
Пока Элли усаживалась за стол и доставала из матерчатой сумки тетрадь, Джу продолжала щебетать, ни на секунду не закрывая рта.
— А правда Джерри душка, хотя и старикан, конечно? Я была влюблена в него весь первый год моего пребывания в этих стенах.
Элли уставилась на учителя. Джерри здорово походил на отца одного из своих учеников. Возможно, прекрасного отца, но все-таки отца — как ни крути.
— Мне нравится, что вы здесь можете называть учителей по именам, — уклончиво сказала она, переключаясь на другую тему. — В моей последней школе царили такие строгости, что преподу невольно хотелось сказать: «Слушаюсь, сэр!» — и отдать честь.
Хотя Джу и посмеялась от души над ее словами, Элли вовсе не была уверена, что блондиночка ей поверила.
— Ты должна рассказать мне как можно больше о своей жизни, — отсмеявшись, сказала она. — Похоже, тебе жилось куда веселей, чем мне.
Это одна только видимость, подумала Элли, но промолчала, отделавшись улыбкой.
Джу показала ей в учебнике место, до которого они дошли.
— Ужас, правда? — произнесла она с неизменной улыбкой. — Не удивлюсь, если сегодня мы кого-нибудь будем резать.
Джерри словно подслушал ее слова. Призвав класс к тишине, он сказал:
— Сегодня мы попробуем исследовать внутреннее строение амфибии благодаря жертве этого бедного парня.
С этими словами он сунул руку в выдвижной ящик кафедры и извлек оттуда небольшой стеклянный лабораторный столик с пришпиленной к нему за лапки мертвой лягушкой. Распятое животное лежало на спине, отсвечивая бледным сероватым брюшком, подрагивавшим при малейшем движении руки преподавателя.
— О господи… — пробормотала Джу и поморщилась.
— Кто может ответить на вопрос, почему мы чаще вскрываем лягушек, нежели какое-либо другое животное? — спросил Джерри, оглядывая класс поверх своих очков в тонкой, словно проволочной оправе. — По какой причине мы чаще всего обрекаем на муки и смерть именно этих невинных обитателей болот и прудов? Ну, кто хочет высказать свое мнение по этому поводу? Может ты, Элли? Итак, почему люди делают это?
Элли почувствовала, как кровь отхлынула от ее щек.
— Потому, что… я думаю…
— Потому что анатомия лягушки напоминает анатомию человека, — прозвучал у Элли из-за спины чей-то глубокий приятный голос.
— Мистер Вест, — сказал Джерри, взглянув на говорившего без малейшего проблеска теплого чувства во взоре, — как всегда прав, хотя ему, прежде чем выступать, следовало дождаться своей очереди. Тем не менее анатомия лягушки действительно кое в чем сходна со строением человеческого тела…
Элли крутанулась на стуле, чтобы посмотреть, кто пришел ей на выручку, и сразу же узнала парнишку, которого встретила вчера в комнате отдыха. Он пристально смотрел на нее большими темными глазами, и ее поразило проступавшее в них странное выражение с намеком на обиду или даже недоброжелательство.
Озадаченная, Элли отвернулась от молодого человека и стала смотреть перед собой.
Естественные науки не являлись ее сильной стороной, поэтому она, стараясь выбросить из головы «мистера Веста», сосредоточила все свое внимание на стеклянном лабораторном столике с распятой лягушкой и объяснениях Джерри.
Больше она не оглядывалась.
— Как ты много всего написала! — воскликнула Джу, когда они вышли из класса. — Сразу видно, что любишь естественные науки и сечешь в них. Мне позарез нужна именно такая подруга!
— Ты преувеличиваешь мои скромные способности, — честно ответила Элли. — Наоборот, думаю мне придется много работать, чтобы догнать вас. В моей старой школе преподавание биологии находилось на весьма низком уровне.
— Да, в нашей школе наукам уделяется повышенное внимание, поэтому у нас трудно учиться, — сказала Джу. — Но одновременно и очень интересно. Правда, здесь много разных идиотских правил…
— Не то слово, — сказала Элли.
Потом, притворившись, что поправляет лямку висевшей на плече сумки, словно между делом спросила:
— Слушай, а кто этот парень, что спас меня от вопроса про лягушку? Джерри почему-то назвал его «мистер Вест».
Джу одарила ее понимающим взглядом и, понизив голос до шепота, произнесла:
— На самом деле его зовут Картер Вест. Парень он, конечно, классный, но и дерьмо тоже порядочное. Так что я на твоем месте и не думала бы заигрывать с ним.
Элли была настолько заинтригована ремаркой Джу, что даже не пыталась скрыть глодавшее ее любопытство.