Элли озадаченно огляделась:
— И куда же мы идем?
Сильвиан ничего ей на это не сказал, зато притиснул к стене и поцеловал в губы. Ее изумление превратилось в острое желание, и Элли, обняв его за шею, с жаром ответила на поцелуй. Элли еще никто так не целовал, она молила Небо, чтобы наслаждение продолжалось как можно дольше.
Когда поцелуй наконец прервался, они оба тяжело дышали и смотрели друг другу в глаза.
— Извини. Я почувствовал, что не в состоянии больше ждать ни минуты, — сказал Сильвиан, с шумом втягивая в легкие воздух.
— Сделай это еще раз, — сказала Элли, положив руки ему на плечи и с силой притянув к себе.
Он улыбнулся:
— Ну, если ты настаиваешь…
Второй поцелуй продолжался куда дольше первого. Сильвиан начал покрывать поцелуями ее шею, а его руки опустились на бедра девушки.
— Нам нужно вернуться к ребятам, — через некоторое время с сожалением произнес Сильвиан. Потом, проведя большим пальцем руки по ее припухшим губам, добавил: — Они обязательно начнут задаваться вопросом, куда мы подевались.
— Ну и дураки, — прошептала Элли.
Он улыбнулся и отступил на шаг, продолжая, впрочем, держать ее за руку.
— Не расстраивайся. Зато сейчас мы будем играть в крокет, который, уверен, тоже доставит тебе удовольствие.
— Как же, доставит, жди… — протянула Элли обиженным голосом.
Когда они вышли из-за угла здания, Элли поняла, что ребята и в самом деле ждут их. Она также заметила, что к маленькой компании присоединился Картер, разговаривавший в данный момент с Лукасом. Помимо всего прочего, взгляд Картера, исподволь брошенный в ее сторону, сообщил ей о том, что он отлично понимает, чем они с Сильвианом занимались за углом здания.
— А вот и Элли с Сильвианом! — воскликнул он с сарказмом в голосе. — Где, интересно знать, вы пропадали?
Удивленная сквозившей в его тоне агрессией, Эли покраснела от гнева. Когда они оказались вместе в часовне, ей показалось, что между ними возникло взаимопонимание, из которого, как она надеялась, могла родиться дружба. Но теперь об этом, похоже, нечего было и думать.
Тем более Картер сейчас казался более злым и задиристым, нежели когда-либо.
Сильвиан притянул Элли за плечи к себе поближе.
— К сожалению, Картер, команды уже составлены, и еще один игрок нам не нужен.
— Я сюда не играть пришел. — Картер выделил ударением последние три слова. — Просто хотел узнать, как чувствует себя Элли после вчерашнего падения в лесу.
Элли ощутила, что взгляды всех присутствующих устремились к ней:
— Я… я хорошо чувствую себя, Картер, спасибо.
Сказав это, Элли потупилась, поскольку Картер смотрел на нее с таким презрительным выражением, как если бы она сотворила какую-то несусветную глупость.
— Это радует. Ты и впрямь выглядишь сегодня совсем здоровой. Вон румянец какой… — Каждое его слово источало сарказм. — Ой, а что это у тебя с губами? Распухли-то как… Тоже вчера ушибла, когда падала, да?
Элли машинально поднесла ладонь к лицу, чтобы прикрыть губы. Сильвиан шагнул вперед.
— Ты все еще здесь, Картер? Почему? — осведомился он ледяным голосом.
Картер посмотрел на него и, не моргнув глазом, выпалил:
— Потому что хочу убедиться в справедливости своих подозрений.
— Надеюсь, ты увидел все, что хотел? — Голос Сильвиана неожиданно обрел низкие угрожающие нотки.
— Эй, люди! — сказала Рут, становясь между ними. — Прекращайте перепалку и успокойтесь. Не хватало еще, чтобы здесь началась какая-нибудь заварушка.
Картер проигнорировал ее слова.
— Да, Сильвиан, я увидел вполне достаточно. Надеюсь, догадываешься, что я собираюсь тебе сказать?
Рут вздохнула и отступила на пару шагов. Теперь парней разделял какой-нибудь фут. Они стояли лицом к лицу и жгли друг друга глазами. От всего этого Элли стало не по себе, по спине пробежал холодный озноб, и она обхватила себя руками.
— Не имею ни малейшего представления, Картер, — произнес Сильвиан.
— Оставь Элли в покое. — Картер сделал еще шаг вперед, и теперь его и Сильвиана отделяли друг от друга всего несколько дюймов. — Сам же знаешь, что затеял нехорошее дело.
Сильвиан приятно улыбнулся:
— Спасибо за совет, Картер. Теперь, надеюсь, ты скроешься с глаз долой, чтобы мы могли, наконец, начать игру?
Они постояли еще немного, испепеляя друг друга взглядом, потом Картер повернулся к Элли:
— Не верь ни единому его слову. Он — лжец.
Хотя Элли успела расстроиться, она все же вздернула подбородок и с вызовом бросила:
— Мне не требуются твои советы, Картер. Я привыкла сама принимать решения.
Она видела, как зло блеснули его глаза; не прибавив к сказанному ни единого слова, он повернулся и зашагал в сторону леса.
У Элли затряслись руки:
«Что с ним? Похоже, у него действительно не все в порядке с головой».
— Да, сцена была неприятная, — резюмировал Сильвиан, помахивая деревянным молотком. — Но она, надеюсь, не помешает нам сыграть хотя бы одну партию? Элли, ты согласна играть за «синих»?
Элли кивнула, хотя слова Картера продолжали эхом отзываться у нее в ушах.
Проведя через воротца молотком второй шар, она повернулась к Сильвиану:
— Что имел в виду Картер? — прошептала она.
Сильвиан отбросил со лба волосы.
— Полагаю, он увлечен тобой, ma belle. И, вполне возможно, ревнует.
Элли задумалась:
«Может, Картер хочет отбить меня у Сильвиана?»
Но, принимая во внимание то, как он с ней в последнее время разговаривал, как-то не верилось, что Картер испытывает к ней нежные чувства.