Она кивнула, чувствуя исходивший от него запах кофе с кориандром. Он крепко ее обнял, словно надеясь защитить от приближающегося неизвестного зла.
В следующее мгновение Элли тоже услышала шаги. Кто-то очень тихо двигался по коридору, направляясь в их сторону.
Они наблюдали за тем, как призрачная фигура прошла мимо них, подошла к кабинету Изабеллы и подергала за ручку. Обнаружив, что дверь заперта, неизвестный постоял несколько секунд на месте, словно решая, как быть дальше, после вернулся по коридору в том же направлении, откуда пришел.
Когда Элли вопросительно посмотрела на Картера, он вместо ответа прижал указательный палец к ее губам. Они стояли под лестницей без движения еще как минимум пять минут, после чего Картер вышел, чтобы осмотреться, но скоро вернулся, схватил ее за руку и повлек к лестнице.
Они взлетели по ней неслышно, как тени, потом проскользнули по коридору женского дортуара до комнаты Элли, вошли в нее и закрыли за собой дверь.
Элли включила настольную лампу.
— Кто это был? — прошептала она.
— Я не мог рассмотреть его в темноте. Но школьную форму разглядел, следовательно, это ученик.
— Как ты думаешь, он нас видел? — спросила девушка.
Картер покачал головой:
— Ни разу не посмотрел в нашу сторону.
Элли немного расслабилась:
— Видимо, мы далеко не единственные из киммерийцев, которым хочется понять, что тут происходит.
Адреналин, бурливший в ее крови во время ночного приключения, внезапно исчез — будто кто-то выдернул затычку и он вытек. Элли охватила зевота.
— Нам обоим следует немного поспать, — сказал Картер. — Завтра нас ждет обычный школьный день.
— Надо обсудить все, что мы узнали, — сказала Элли, прилагая максимум усилий, чтобы прогнать наваливавшийся на нее сон. — По крайней мере, мой файл и то письмо.
— Мы обязательно это обсудим. Жду тебя завтра после уроков в лесной часовне, — сказал он. — Кстати, завтра я отправляюсь завтракать ровно в семь. Приходи в столовую в это время, и я защищу тебя от сплетников. Ну а пока постарайся поспать хотя бы три-четыре часа.
Он открыл окно, потом повернулся к ней:
— И еще. То, что произошло в моей комнате сегодня…
Элли вспыхнула, ожидая продолжения. «Сейчас он скажет, что это было ошибкой».
— Это было чудесно! — Картер смущенно и нежно улыбнулся, вылез из окна и скрылся во мраке ночи.
Ее тело словно захлестнуло горячей волной. Все неприятности забылись, и она улыбнулась в темноту. — Мне тоже все очень понравилось, — прошептала она.
На следующее утро Элли отправилась завтракать ровно в семь часов. Картер ждал ее в холле.
— Готова ли миледи проследовать к завтраку в сопровождении эскорта?
— Миледи готова не только проследовать к завтраку, но и убить сандвич с беконом.
— Миледи имеет склонность к такой благородной забаве, как охота на вепря?
Так, перешучиваясь, они вошли в столовую, но сразу же ощутили царившую там леденящую атмосферу неприятия.
— Мило, — прошептал Картер.
Смущенная и слегка напуганная тем обстоятельством, что все взирали на нее с осуждением, Элли невольно жалась к Картеру, когда они подошли к буфету, чтобы положить на тарелки тосты, жареный бекон и яичницу. Затем Элли поспешила к столику, где расположились Рейчел и Лукас, слыша по пути шепотки и хихиканье, доносившиеся, казалось, со всех сторон.
Рейчел и Лукас встретили парочку с озабоченным видом.
— Это уже начинает надоедать, — сказал Лукас, когда Элли и Картер опустились на стулья. — Надо что-то делать.
— Полагаю, пришло время вмешаться Изабелле, — произнес Картер. — Кроме этого ничего не могу придумать, разве что обеспечить Элли постоянное сопровождение.
— Да, Изабелла обычно старается держать под контролем подобные выходки, — согласилась Рейчел.
— Может, она опасается обвинений в том, что заводит любимчиков? — предположил Лукас. — Ведь все видят, что она относится к Элли с особым вниманием.
— Как бы то ни было, — сказала Элли, накладывая на тост жареный бекон, — если Кэти окажется сегодня на расстоянии вытянутой руки от меня, я обязательно дам ей по носу.
Откусив здоровенный кусок бутерброда, она подняла глаза на Картера, укоризненно покачивавшего головой.
— Что? — спросила она с набитым ртом.
— Ничего, — последовал ответ.
— Просто он не уверен, что упомянутая особа является инициатором всей этой весьма продуманной интриги. Уж слишком она для этого глупа, — сказала с ухмылкой Рейчел. — Может, дать по носу следует кому-нибудь другому?
— Прошу минутку внимания! — неожиданно прозвучал в столовой громкий голос Изабеллы. В следующее мгновение в зале установилось полное молчание.
Директриса стояла в передней части зала, одетая в свитер-кардиган цвета лаванды с приколотым к плечу шелковым шарфом и безупречно чистые и выглаженные белую юбку и блузку. Несмотря на светлое, почти праздничное облачение, вид у нее был очень суровый. Пожалуй, самый суровый, какой Элли помнила за все время пребывания в Киммерии.
— Хотела бы напомнить всем вам, что травля и запугивание учеников являются одними из самых серьезных нарушений правил нашей школы и караются соответствующе — исключением. Очень надеюсь, что больше мне не придется возвращаться к этой теме.
С этими словами она повернулась и вышла из столовой, а эхо ее каблучков, цокающих о каменные плиты пола, еще некоторое время раздавалось в мертвой тишине зала.
Когда Элли спросила с набитым ртом: «Это она насчет меня, что ли?» — Рейчел, Картер и Лукас кивнули почти одновременно.