Ночная школа - Страница 74


К оглавлению

74

— Это мелодия традиционной Киммерийской песни, — сказал Сильвиан, не спускавший с Элли глаз. — Много лет назад ее написал один египетский композитор, который тоже здесь учился.

— Никогда не слышала ничего подобного, — ответила Элли.

Она хотела задать по поводу этой мелодии и автора еще пару вопросов, но в этот момент начали разносить легкие закуски, и Гейб, Сильвиан и Лукас занялись тем, что стали брать их с подносов и раскладывать по тарелкам. Джу и Элли тоже взяли себе немного, но Лайза решительным движением отодвинула поднос от себя. Джу нахмурилась, но Лайза лишь беспечно пожала плечами.

— Все так красиво и вкусно, — произнесла Элли, кладя в рот жареную креветку.

— Повара готовили эти блюда со вчерашнего утра, — заметила Джу. — Сегодня во время завтрака они тоже трудились на кухне в полном составе. Я слышала, как там что-то рубили и резали.

— Праздник великолепен, — сказал Сильвиан, улыбаясь Элли. — Но ему определенно чего-то не хватает. А именно — нашего с тобой танца. Так что я тебя приглашаю. Но не раньше, чем ты допьешь шампанское.

Элли послушно сделала большой глоток, поморщившись от приятного покалывания пузырьков в носу.

— По-моему, шампанское оказывает на меня какое-то странное воздействие, — произнесла вполголоса Элли, обращаясь, главным образом, к себе самой. Но все, кто сидели за столом, услышали ее слова и рассмеялись.

— Да, — сказал Гейб с улыбкой. — Шампанское определенно на тебя действует.

— Не пей его слишком быстро, — предупредила Джу, бросив сердитый взгляд в сторону Сильвиана.

Элли помахала рукой, словно отгоняя муху:

— Не беспокойся, мамочка. Кажется, я говорила тебе, что мне уже приходилось выпивать…

Озабоченность во взгляде Джу нисколько не уменьшилась.

— Киммерийское шампанское довольно крепкое, Элли.

— Ничего с ней не сделается, — сказал Сильвиан. Потом поднялся с места и протянул Элли руку: — Позвольте, леди, пригласить вас на танец.

От его прикосновения у Элли на теле выступили мурашки.

— Я не имею представления, как танцевать под подобную музыку, Сильвиан, а мне не хочется ударить лицом в грязь перед обществом.

— Ну, думаю до этого не дойдет…

Его лицо излучало уверенность, и она почти поверила ему. Они отошли к краю танцевальной площадки, где парочки продолжали отплясывать экзотический киммерийский танец с хорошо отработанными движениями, точно и умело совершая нужные па. Элли, с восхищением наблюдавшая за их слаженными действиями, заметила Изабеллу, грациозно кружившуюся в танце в объятиях симпатичного темноволосого джентльмена, которого ей не приходилось раньше видеть. Изабелла показалась ей еще более привлекательной, элегантной и светской, чем прежде, и она завистливо вздохнула.

— Как они ухитряются так хорошо и слаженно танцевать?

— Многих учеников школы обучали танцам с детства.

— Как-то странно, что люди до сих пор берут уроки танцев.

— Правда? — Левой рукой он взял ее за запястье, а правой приподнял лицо за подбородок, чтобы она видела прямо перед собой его синие, как море, глаза. Потом опустил правую руку ей на спину и притянул к себе. — А мне кажется странным, что некоторые люди их не берут. Сегодня я научу тебя одному очень простому танцу. Повторяй мои движения, и у тебя все получится. Мы начнем с очень медленных движений: влево — вправо, влево — вправо. Вот так…

Он показал ей, как надо двигаться; она медленно и осторожно попыталась повторить все движения вслед за ним. Поначалу она смотрела себе под ноги и время от времени наступала на носки его туфель, но он, поддев ее лицо указательным пальцем за подбородок, заставил ее смотреть прямо ему в лицо.

— Никогда не смотри вниз. Смотри мне в глаза. Они скажут тебе, что и как надо делать. Итак, влево — вправо, влево — вправо, снова и снова, снова и снова… Готова?

— Нет.

Он рассмеялся и неожиданно вывел ее на середину танцпола.

— Влево-вправо, влево, влево, а теперь опять вправо. Влево-вправо, влево, влево, вправо… — Элли шепотом повторяла эти слова, словно мантру, стараясь двигаться в заданном ритме и направлении, но при этом себе под ноги не смотрела, сосредоточив все свое внимание на синих глазах Сильвиана. В подобной манере они сделали три медленных круга. Причем Элли не допустила ни одной ошибки. Затем завершили четвертый круг, потом пятый!

Элли самой не верилось, что она прошла целых пять кругов без единой ошибки.

— И как это у тебя получается? — со смехом спросила она у Сильвиана. — Нет, серьезно… Я ведь совершенно не умею танцевать.

Он, продолжая гипнотизировать ее взглядом, вел ее то в левую, то в правую сторону.

— Мы справились с этим только потому, что ты мне доверяешь. Я веду, ты следуешь за мной. Это ведь очень просто. — Он улыбнулся. — Ну и кроме того, мы двигаемся очень медленно.

По мере того как Элли обретала всё большую уверенность в себе и своих возможностях, Сильвиан постепенно увеличивал темп, так что довольно скоро они двигались по танцполу весьма плавно, почти без видимых огрехов и не уступали в темпе другим парам.

Когда Элли наконец поняла, что способна танцевать, причем довольно сносно, Сильвиан прочитал это по ее глазам и легонько поцеловал ее в шею за ухом. Так сказать, поздравил с успехом. От этого поцелуя все чувства Элли обострились до предела, а по спине волной пробежала дрожь. Сильвиан же, продолжая соблазнять, наклонился к ней и прошептал:

— Ты сегодня само совершенство, Элли. Спасибо, что согласилась пойти на бал вместе со мной.

74