Первым делом она прижалась к Сильвиану.
— Мне не нравится, что ты держишь дистанцию. Хочу, чтобы мы стали единым целым.
В ответ Сильвиан запрокинул голову и рассмеялся. Постепенно они начали набирать темп. На этот раз Элли танцевала с наслаждением, расслабившись в потоке движений и музыки и предоставив Сильвиану полное право вести и управлять танцем и ей самой. Она вновь ощутила необычайную легкость в голове и небольшое головокружение, которое на этот раз показалось ей даже приятным.
Между тем Сильвиан притянул Элли к себе еще ближе — так, что теперь его губы почти касались ее уха. Когда же он довольно чувствительно куснул ее за мочку, она едва слышно ахнула и сделала инстинктивную попытку от него отодвинуться.
После этого маленького инцидента он замолчал, и молчал так долго, что она не выдержала и подняла глаза.
— Что-нибудь случилось? — спросила она.
— Случилось, — сказал он хрипловатым от волнения голосом. — Случилось так, что ты невероятно соблазнительная девушка, и перед тобой совершенно невозможно устоять. — При этом его лицо приобрело такое напряженное выражение, что Элли малость занервничала.
Провальсировав с ней до конца танцпола, Сильвиан, ничего не говоря и не объясняя, крепко взял ее за руку и торопливо вывел из зала. Одурманенная алкоголем и испытывавшая головокружение, Элли тоже молчала, и лишь все сильнее опиралась на его руку. Так они быстрыми шагами достигли заднего выхода, после чего Сильвиан, раздвинув плечом толпу, собравшуюся на улице у двери, чтобы глотнуть свежего воздуха, повел Элли вдоль стены дальше и увлек в тихое место за углом, где их уж точно никто не мог увидеть со стороны черного хода.
Тут Элли сделала попытку заговорить, но язык у нее заплетался и слова звучали не очень отчетливо.
— Зачем мы ушли с бала?… И почему забрели именно сюда?…
Вместо ответа он быстро и грубо притиснул ее к стене, и она невольно вскрикнула, почувствовав, как в ее спину впились холодными, с острыми выбоинами кирпичами.
— Прекрати, Сильвиан! Ты делаешь мне больно.
Его глаза светились в темноте желтым отраженным светом луны, и ей показалось, что в этом взгляде неожиданно проступило животное вожделение.
— Только одну секунду, хорошо? — Он набросился на нее и впился ей в губы с такой силой, что она, пытаясь отстраниться, ударилась затылком о стену и прикусила язык. От обиды и боли ее глаза наполнились слезами. Она пыталась высвободиться из его объятий, молотила кулаками по груди, но перед глазами у нее все расплывалось, голова кружилась, так что через минуту она перестала понимать, зачем все это делает.
Неожиданно ее мозг будто иглой пронзили сказанные Картером слова: «Не верь Сильвиану. Он — лжец».
Между тем Сильвиан приподнял ее голову за подбородок и поцеловал ее в шею. На секунду ей это даже понравилось, но он стал с такой силой засасывать ее нежную кожу, что ей снова стало больно, и она опять негромко вскрикнула и в очередной раз попыталась вырваться из крепко державших ее рук. Но у нее опять ничего не получилось. Более того, прижимая ее к стене левой рукой и навалившись на нее всем телом, правой рукой он сжал ее грудь, и тут она по-настоящему запаниковала, и из ее глаз хлынули слезы. Она молотила кулачками и царапалась, но все ее действия, как казалось, не производили на него ни малейшего впечатления.
— Ты хочешь меня, я знаю, — прошептал он. Его левая рука передвинулась чуть выше и обхватила ее за горло. При этом он сжал пальцы так сильно, что она едва могла дышать.
— Пусти меня! Хватит! — прохрипела она.
Элли попыталась отвести его руку от горла, но он был слишком силен.
— Повтори мои слова, — произнес он, все сильнее сжимая пальцы. — Скажи, что ты хочешь меня.
— Спроси себя, придурок, будет ли она хотеть тебя, когда ты так с ней обращаешься? — прозвучал голос Картера, неожиданно возникшего из темноты за спиной у Сильвиана.
Сильвиан немного ослабил хватку, и Элли сразу стало легче дышать, но, поворачиваясь к Картеру, руку с горла девушки он не убрал.
— Ты меня достал, Картер. Проваливай.
Картер стоял как вкопанный.
— Так что она, по-твоему, должна сказать тебе, Сильвиан? Повтори это для меня. Считай, что я не понял.
— Не твое дело, Картер. Твоя ревность смешна.
— А ты это Изабелле расскажи. А когда будешь рассказывать, не забудь добавить, что хотел сделать с Элли. Как бы тебе после этого не вылететь из Киммерии.
Их взгляды скрестились, словно рапиры, и на секунду Элли подумала, что сейчас Сильвиан пошлет Картера к чертовой матери и снова повернется к ней. Она даже задалась вопросом, что при таком раскладе будет делать Картер, но в следующее мгновение Сильвиан убрал руки и отошел от нее.
— Отлично, Картер. Хочешь поиграть в героя — играй. Спасай девушку. Но мы оба знаем, что ты смешон. Потому что она хочет меня.
Расправив плечи и сжав руки в кулаки, Картер шагнул к Сильвиану. Но прежде чем успел ударить, тишину ночи расколол пронзительный крик. Картер и Сильвиан замерли, словно обратившись в статуи.
Картер повернулся к Элли. Проступившая было на его лице ярость уступила место тревоге.
— Элли, оставайся здесь. И никуда не уходи.
Сильвиан на нее даже не посмотрел, когда они с Картером побежали, огибая здание, к задней двери.
Дрожащая, как осенний лист, Элли осталась стоять в том месте, где ей было велено. Когда она протянула руку и коснулась ушибленного затылка, то обнаружила шишку.
«Как я ухитрилась так напиться? И что вообще происходит?»