Ночная школа - Страница 76


К оглавлению

76

Первым делом она прижалась к Сильвиану.

— Мне не нравится, что ты держишь дистанцию. Хочу, чтобы мы стали единым целым.

В ответ Сильвиан запрокинул голову и рассмеялся. Постепенно они начали набирать темп. На этот раз Элли танцевала с наслаждением, расслабившись в потоке движений и музыки и предоставив Сильвиану полное право вести и управлять танцем и ей самой. Она вновь ощутила необычайную легкость в голове и небольшое головокружение, которое на этот раз показалось ей даже приятным.

Между тем Сильвиан притянул Элли к себе еще ближе — так, что теперь его губы почти касались ее уха. Когда же он довольно чувствительно куснул ее за мочку, она едва слышно ахнула и сделала инстинктивную попытку от него отодвинуться.

После этого маленького инцидента он замолчал, и молчал так долго, что она не выдержала и подняла глаза.

— Что-нибудь случилось? — спросила она.

— Случилось, — сказал он хрипловатым от волнения голосом. — Случилось так, что ты невероятно соблазнительная девушка, и перед тобой совершенно невозможно устоять. — При этом его лицо приобрело такое напряженное выражение, что Элли малость занервничала.

Провальсировав с ней до конца танцпола, Сильвиан, ничего не говоря и не объясняя, крепко взял ее за руку и торопливо вывел из зала. Одурманенная алкоголем и испытывавшая головокружение, Элли тоже молчала, и лишь все сильнее опиралась на его руку. Так они быстрыми шагами достигли заднего выхода, после чего Сильвиан, раздвинув плечом толпу, собравшуюся на улице у двери, чтобы глотнуть свежего воздуха, повел Элли вдоль стены дальше и увлек в тихое место за углом, где их уж точно никто не мог увидеть со стороны черного хода.

Тут Элли сделала попытку заговорить, но язык у нее заплетался и слова звучали не очень отчетливо.

— Зачем мы ушли с бала?… И почему забрели именно сюда?…

Вместо ответа он быстро и грубо притиснул ее к стене, и она невольно вскрикнула, почувствовав, как в ее спину впились холодными, с острыми выбоинами кирпичами.

— Прекрати, Сильвиан! Ты делаешь мне больно.

Его глаза светились в темноте желтым отраженным светом луны, и ей показалось, что в этом взгляде неожиданно проступило животное вожделение.

— Только одну секунду, хорошо? — Он набросился на нее и впился ей в губы с такой силой, что она, пытаясь отстраниться, ударилась затылком о стену и прикусила язык. От обиды и боли ее глаза наполнились слезами. Она пыталась высвободиться из его объятий, молотила кулаками по груди, но перед глазами у нее все расплывалось, голова кружилась, так что через минуту она перестала понимать, зачем все это делает.

Неожиданно ее мозг будто иглой пронзили сказанные Картером слова: «Не верь Сильвиану. Он — лжец».

Между тем Сильвиан приподнял ее голову за подбородок и поцеловал ее в шею. На секунду ей это даже понравилось, но он стал с такой силой засасывать ее нежную кожу, что ей снова стало больно, и она опять негромко вскрикнула и в очередной раз попыталась вырваться из крепко державших ее рук. Но у нее опять ничего не получилось. Более того, прижимая ее к стене левой рукой и навалившись на нее всем телом, правой рукой он сжал ее грудь, и тут она по-настоящему запаниковала, и из ее глаз хлынули слезы. Она молотила кулачками и царапалась, но все ее действия, как казалось, не производили на него ни малейшего впечатления.

— Ты хочешь меня, я знаю, — прошептал он. Его левая рука передвинулась чуть выше и обхватила ее за горло. При этом он сжал пальцы так сильно, что она едва могла дышать.

— Пусти меня! Хватит! — прохрипела она.

Элли попыталась отвести его руку от горла, но он был слишком силен.

— Повтори мои слова, — произнес он, все сильнее сжимая пальцы. — Скажи, что ты хочешь меня.

— Спроси себя, придурок, будет ли она хотеть тебя, когда ты так с ней обращаешься? — прозвучал голос Картера, неожиданно возникшего из темноты за спиной у Сильвиана.

Сильвиан немного ослабил хватку, и Элли сразу стало легче дышать, но, поворачиваясь к Картеру, руку с горла девушки он не убрал.

— Ты меня достал, Картер. Проваливай.

Картер стоял как вкопанный.

— Так что она, по-твоему, должна сказать тебе, Сильвиан? Повтори это для меня. Считай, что я не понял.

— Не твое дело, Картер. Твоя ревность смешна.

— А ты это Изабелле расскажи. А когда будешь рассказывать, не забудь добавить, что хотел сделать с Элли. Как бы тебе после этого не вылететь из Киммерии.

Их взгляды скрестились, словно рапиры, и на секунду Элли подумала, что сейчас Сильвиан пошлет Картера к чертовой матери и снова повернется к ней. Она даже задалась вопросом, что при таком раскладе будет делать Картер, но в следующее мгновение Сильвиан убрал руки и отошел от нее.

— Отлично, Картер. Хочешь поиграть в героя — играй. Спасай девушку. Но мы оба знаем, что ты смешон. Потому что она хочет меня.

Расправив плечи и сжав руки в кулаки, Картер шагнул к Сильвиану. Но прежде чем успел ударить, тишину ночи расколол пронзительный крик. Картер и Сильвиан замерли, словно обратившись в статуи.

Картер повернулся к Элли. Проступившая было на его лице ярость уступила место тревоге.

— Элли, оставайся здесь. И никуда не уходи.

Сильвиан на нее даже не посмотрел, когда они с Картером побежали, огибая здание, к задней двери.

Дрожащая, как осенний лист, Элли осталась стоять в том месте, где ей было велено. Когда она протянула руку и коснулась ушибленного затылка, то обнаружила шишку.

«Как я ухитрилась так напиться? И что вообще происходит?»

76